Here is how we will organize ourselves.
For places of worship such as Montchardon, the rules set by the State are as follows:
If you are unable or unwilling to follow these guidelines, we ask that you do not come to the Centre while these rules are in effect. The same applies, of course, if you are ill or have symptoms of the virus.
It is essential to protect Lama Teunsang whose immunity is compromised, making him extremely vulnerable to infection, and the people at the centre are in daily contact with him for meals and care. This also means that it is not appropriate to return to Lama Teunsang's home to greet him. For the compelling reasons mentioned above, he currently only receives those who care for his health.
No offering of kata to Lama Teunsang
It is asked to stay away from him, at least 1m and not to offer him a kata.
This use, so much appreciated by all of us, is currently suspended during the Covid period, to preserve its still fragile health.
Individual interview with Lama Teunsang
We asked Lama Teunsang about personal interviews. He does not wish to resume them for the time being. We will inform you of their resumption when he tells us so.
However, it is possible to request an interview with one of the Lamas of Montchardon. See with the translator.
Access to the temple will be limited to 80 people to respect sanitary distances. For accommodation, the rooms with several people will become individual accommodation, except for couples or families. The number of dormitory places will be reduced to space between beds. We will thus be able to accommodate about 80 people. The campsite will be open, the installation of the tents will have to follow the same instructions. We will have disinfecting liquids in all the places where it is necessary.
We would like to remind you:
As Buddhist practitioners, the constraints of masks, social distances and frequent hand washing can be integrated into our practice, as a constant training for vigilance and support of attention in our daily actions. It is also a great opportunity to practice the awakening mind, the altruistic attitude: "I commit myself to make this effort, thinking more about the well-being and health of others than about my own inconvenience". These are the skillful means of Dharma called " integrating unpleasantness into the path ".
Mahakala Pernatchen est le principal « Protecteur du Dharma » de la lignée Kagyupa. C’est un aspect de sagesse primordiale qui se manifeste sous une forme courroucée pour protéger le Dharma et les pratiquants, ainsi que pour dissiper les obstacles et les conditions adverses. Ce long rituel est accompli à cette période afin de purifier l’année écoulée et de créer les conditions propices pour la nouvelle année. Il commence à 5h du matin, et dure jusqu’au soir vers 21h. Lama Tsultrim en tant qu’oumzé (le maître des chants) dirigera le rituel auquel participeront Lama Sangpo et Lama Teundroup ainsi que les drouplas de Montchardon.
Tchilou littéralement « repousser la mort » est un rituel de protection contre toutes causes de mort prématurée et obstacles pour l’année à venir.
Mahakala Pernatchen is the main Dharma Protector of the Kagyu lineage. This wrathful primordial wisdom aspect manifests to protect Dharma and practitioners, and to clear away obstacles and adverse circumstances. This long ritual is accomplished at this time to purify the past year and create auspicious conditions for the new year. It starts at 5am and lasts until 9pm. Lama Tsultrim will act as umze (singing master) to carry out the ritual, which Lama Sangpo, Lama Teundroup and the Montchardon druplas will attend.