Étude du mot-à-mot du texte
de pratique de Tchenrézi

Tchenrézi en tibétain :

སྤྱན་རས་གཟིགས་

 
Avalokiteśvara en sanskrit :

अवलोकितेश्वर

Par Christian Masse
Samedi 10 et dimanche 11 avril 2021

⚠ Cette page sera disponible sur notre site pendant 1 mois après le stage, c’est-à-dire jusqu’au 11 mai 2021.
Par la suite, d’autres stages seront organisés pour y assister en direct.

Ce week-end propose d’explorer le sens des mots tibétains du texte de Tchenrézi que l’on récite chaque soir en lisant la phonétique, sans pouvoir toujours y relier une signification.
En connaissant mieux ces termes, on pourra progressivement les reconnaitre dans d’autres textes de pratique, nous permettant d’avoir une compréhension plus fine de ces pratiques.

L’étude se fera sur la base d’une explication mot-à-mot du texte de Tchenrézi appelé Qui Emplit l’Espace avec Le Bien des Êtres.
Que vous pouvez trouver plus bas dans l’onglet Textes & Références

  • Nous ferons également le rapprochement entre le texte récité et le texte d’instructions rédigé par le XVème Karmapa Khakhyab Dordjé L’Ondée qui fait le Bien des Êtres.
  • Merci à chacun d’avoir le texte de pratique sous les yeux pour suivre au mieux l’explication du mot-à-mot.

Merci à chacun d’avoir le texte de pratique sous les yeux pour suivre au mieux l’explication du mot-à-mot.
Vous trouverez sur le lien suivant le texte de la pratique courte que nous allons utiliser pendant le week-end.

Enseignant

En savoir plus sur :

    -- pas de programmation / nothing planned --

Contenu du Stage

10 avril11 avrilTextes & Références
Etude de texte : Tchenrézi, avec Christian Masse
Samedi 10 avril 2021 : 10h-11h30 & 15h-16h30

Etude de texte : Tchenrézi, avec Christian Masse
Dimanche 11 avril 2021 : 10h-11h30 & 15h-16h30

Les textes de traductions sont mis généreusement à disposition gracieusement par Christian.
Droits de reproductions et diffusions réservés : © Collection TrulTril

Documents Détails
Texte de Tchenrézi pour l’étude Texte de base : 
Pratique de Tchenrézi – Avalokiteśvara
« Celui-Qui-Regarde-Avec-les-Yeux »
La méditation-récitation de Grande-Compassion
« Qui Emplit l’Espace du Bien des Êtres »
par Thangtong Gyelpo
Instructions de la pratique de Tchenrézi

XV e Karmapa Khakhyab Dordjé
L’ONDÉE QUI FAIT LE BIEN DES ÊTRES
Instructions pour la pratique de Tchenrézi

Séquence de récitation
Syllabe germe Hri

 

Inscrivez-vous aux Nouvelles Subscribe to Our Newsletter

Inscription / Subscription

Vigilance COVID at Montchardon

The programme now takes place under special circumstances, since the Centre may resume its activities provided that the health rules are strictly observed.

The conditions of participation imply strict compliance with the barrier measures, whether for practices or courses.

Here is how we will organize ourselves.
For places of worship such as Montchardon, the rules set by the State are as follows:

  • - upon arrival at the Centre, the trainee must not be ill or show symptoms of the virus.
  •  obligation to maintain a distance of 1m around oneself, in the temple, in the refectory and when moving around the Centre,
  • - mandatory wearing of a protective mask in :
    •   - the temple: permanently during the teachings and daily collective practices.
    •   - the refectory: from the entrance to the moment of sitting down and if you get up to get a drink or to go out.
    •   - all other situations: as soon as it is difficult to maintain distance from others,
  • - hand washing with hydro-alcoholic gel at the entrance and exit of the temple and refectory, every time you enter the self-service area and on all occasions when you have to touch a collective object.
  • - An identifiable member of the administration will be responsible for the entry and exit phases of the prayer area to ensure that the rules are respected.

If you are unable or unwilling to follow these guidelines, we ask that you do not come to the Centre while these rules are in effect. The same applies, of course, if you are ill or have symptoms of the virus.

About Lama Teunsang

It is essential to protect Lama Teunsang whose immunity is compromised, making him extremely vulnerable to infection, and the people at the centre are in daily contact with him for meals and care. This also means that it is not appropriate to return to Lama Teunsang's home to greet him. For the compelling reasons mentioned above, he currently only receives those who care for his health.

No offering of kata to Lama Teunsang
It is asked to stay away from him, at least 1m and not to offer him a kata.
This use, so much appreciated by all of us, is currently suspended during the Covid period, to preserve its still fragile health.

Individual interview with Lama Teunsang
We asked Lama Teunsang about personal interviews. He does not wish to resume them for the time being. We will inform you of their resumption when he tells us so.
However, it is possible to request an interview with one of the Lamas of Montchardon. See with the translator.

In brief

Access to the temple will be limited to 80 people to respect sanitary distances. For accommodation, the rooms with several people will become individual accommodation, except for couples or families. The number of dormitory places will be reduced to space between beds. We will thus be able to accommodate about 80 people. The campsite will be open, the installation of the tents will have to follow the same instructions. We will have disinfecting liquids in all the places where it is necessary.

We would like to remind you:

  • - on the one hand, failure to respect the rules could lead to the closure of the Centre and legal proceedings.
  • - on the other hand, we have a moral obligation to protect ourselves and others from a potentially dangerous disease, especially since we live in collective premises.

As Buddhist practitioners, the constraints of masks, social distances and frequent hand washing can be integrated into our practice, as a constant training for vigilance and support of attention in our daily actions. It is also a great opportunity to practice the awakening mind, the altruistic attitude: "I commit myself to make this effort, thinking more about the well-being and health of others than about my own inconvenience". These are the skillful means of Dharma called " integrating unpleasantness into the path ".

Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

CM_10-11avr2021

Personal Info

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
CM_10-11avr2021

Donation Total: 35,00€

 
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

CM_10-11avr2021

Personal Info

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
CM_10-11avr2021

Donation Total: 35,00€

 
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

CM_10-11avr2021

Personal Info

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
CM_10-11avr2021

Donation Total: 35,00€

 

Formulaire de demande technique à propos du site

Technical request form about the site

Si vous avez une demande technique particulière concernant le site web vous pouvez utiliser ce formulaire. Pour tout autre question veuillez le formulaire de contact de l'Accueil. Merci
……………………………………………
If you have a particular technical request regarding the website you can use this form. For any other question please use the usual contact form . Thank you
 
2020-webtech contact
Name

© Copyrights ©

Nous n'arrivons pas toujours à identifier l'auteur mais indiquons toujours la source
We are not always able to identify the author but always indicate the source.

Images:
-  Photo 9ème Karmapa, Wangchug Dorje entête : Credit photo : © Himalayan Art
- Photo de Lama Sangpo :  Credit photo : © Salva