Pratique de l’attention et de la vigilance

par Trinlay Rinpoché

du 14 au 18 août 2021

De manière très didactique, Shantidéva expose les nombreux bienfaits liés à son développement, et les conséquences néfastes qui surgissent quand elle fait défaut.
Il insiste sur la nécessité d’une attention scrupuleuse à chaque détail de notre vie, pour nous-même et vis-à-vis d’autrui, et donne de nombreux conseils pratiques pour progresser dans l’acquisition de cette qualité. Il montre également l’importance capitale de l’esprit, où tout se déroule avant toute action concrète, physique ou verbale.
Développer l’attention vigilante nous permet de devenir progressivement de plus en plus conscient·e des processus mentaux qui s’élèvent en permanence dans l’esprit. Comme l’esprit est la source de tout ce que nous expérimentons, il peut manifester l’enfer ou l’éveil, et nous appartient donc de nous entraîner pour choisir notre voie.
Cet enseignement se focalisera sur le chapitre cinq du Bodhicaryavatara, la Voie des Bodhisattvas, l’un des ouvrages de référence dans la tradition du Grand Véhicule. Dans ce chapitre, consacré à Maintenir la vigilance, l’auteur Shantidéva met clairement en évidence l’extrême importance de l’attention vigilante.
 

Enseignant

En savoir plus sur :

Diffusion de l’enseignement

14 août15 août16 août17 août18 août
Attention et vigilance avec Trinlay Rinpoché
Samedi 14 août 2021 : 10h-12h00 & 15h-17h00

Attention et vigilance avec Trinlay Rinpoché
Dimanche 15 août 2021 : 10h-12h00 & 15h-17h00
 

Attention et vigilance avec Trinlay Rinpoché
Lundi 16 août 2021 : 10h-12h00 & 15h-17h00

 

 

Attention et vigilance avec Trinlay Rinpoché
Mardi 17 août 2021 : 10h-12h00 & 15h-17h00

 

 

Attention et vigilance avec Trinlay Rinpoché
Mercredi 18 août 2021 : 10h-12h00 & 14h30-16h30

 

 

Inscrivez-vous aux Nouvelles Subscribe to Our Newsletter

Inscription / Subscription

This summer the programme will take place under special circumstances, since the Centre can resume activities provided that sanitary measures are strictly observed.

Whether you are vaccinated or not, whether you have a negative PCR test or not, does not change the need to respect sanitary measures.

Your presence in Montchardon implies that you strictly respect sanitary measures in all circumstances.

We are now used to these measures:

  1. Wear a protective mask in the temple during the whole teaching or practice period, in the refectory until you start eating, and in all situations where it is difficult to maintain a 1m distance with others.
  2. Hand wash with hydro-alcoholic gel when entering and leaving the temple and refectory, whenever accessing the self-service area and on all occasions when touching a collective object.
  3. Maintain a distance of 1m around yourself, in the temple, in the refectory and when moving around in the Centre.

Access to the temple will be limited to 70/80 people to respect sanitary distances.

For accommodation, the rooms that accommodate several people will become individual rooms, except for couples or families. The number of places in the dormitory will be reduced to space out the beds. This will allow us to accommodate about 80 people.

The campsite area will be open, and the layout of the tents should follow the same guidelines. Disinfectant will be available in all places where necessary.

These rules must be maintained in Montchardon at all times.

Indeed:

- We have a moral obligation to protect ourselves and others from disease, especially as we live in collective premises.

- It is important to continue to protect Lama Teunsang, whose immunity is greatly diminished, even though he has been vaccinated.

For these reasons, we are asking all those who come this summer to commit to respecting sanitary measures. This commitment will take the official form of a box to be ticked on the registration form, which will allow everyone to come to the Centre with complete peace of mind.

If you cannot or do not wish to follow these guidelines, we ask you not to come to the Centre while these rules are in effect.

The same applies, of course, if you are ill or have symptoms of the virus.

When you leave, if you need to have a PCR test, this can be done in the cities in the area. However, it will be up to you to organise (making an appointment, travelling to and from the test site), because the Centre cannot manage these procedures.

Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

TrinlayR_14-18aout2021

Informations personnelles

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
TrinlayR_14-18aout2021

Total du don : 15,00€

 
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

TrinlayR_14-18aout2021

Informations personnelles

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
TrinlayR_14-18aout2021

Total du don : 15,00€

 
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

TrinlayR_14-18aout2021

Informations personnelles

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
TrinlayR_14-18aout2021

Total du don : 15,00€

 
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

TrinlayR_14-18aout2021

Informations personnelles

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
TrinlayR_14-18aout2021

Total du don : 15,00€

 
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

TrinlayR_14-18aout2021

Informations personnelles

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
TrinlayR_14-18aout2021

Total du don : 15,00€

 

Formulaire de demande technique à propos du site

Technical request form about the site

Si vous avez une demande technique particulière concernant le site web vous pouvez utiliser ce formulaire. Pour tout autre question veuillez le formulaire de contact de l'Accueil. Merci
……………………………………………
If you have a particular technical request regarding the website you can use this form. For any other question please use the usual contact form . Thank you
 
2020-webtech contact
Name

© Copyrights ©

Nous n'arrivons pas toujours à identifier l'auteur mais indiquons toujours la source
We are not always able to identify the author but always indicate the source.

Images:
-  Photo Shakyamuni Buddha - with Sixteen Elders (Arhats) : Credit photo : © Himalayan Art
- Photo de Trinlay Rinpoché :  Credit photo : © Salva