Date Catégories Langues | Languages
samedi 24 avril à 10:00 au mercredi 28 avril 2021 à 16:30 - Pratique méditative - Retraite
  • Pratique méditative
  • Retraite

Langue : Français Français 


Retraite de méditation

Avec Olivier Lebret et Stella Arvaniti 
Du samedi 24 et mercredi 28 avril 2021
(participation flexible : nous recommandons au moins 2 jours consécutifs)

Prendre soin du corps et de l’esprit

EN VISIOCONFÉRENCE ( sur Zoom )

La méditation est un entraînement de l’esprit. En combinant présence attentive et détente, nous expérimentons plus clairement les sensations, les mouvements émotionnels et la dynamique des pensées qui souvent nous détournent du présent. Progressivement, l’esprit s’apaise, nous nous rendons plus disponibles aux situations que nous rencontrons au quotidien, contribuant à notre propre bienfait ainsi qu’à celui d’autrui.

Les sessions seront guidées par Lama Shérab Dordjé (Olivier Lebret) et Stella Arvaniti, avec une alternance de méditations assises et de mouvements en conscience. Des temps d’instructions et de questions/réponses permettront de clarifier certains aspects de la pratique. Accessible à toute personne, pour découvrir et approfondir sa pratique de la méditation.

Possibilité d’assister à toutes les dates ou aux journées de votre choix. Pour bénéficier des bienfaits de ce programme, il est recommandé de participer à un minimum de 2 jours consécutifs.

  • 7h30 – 8h : Méditation assise
  • 10h – 12h30 (avec pause de 30 mn)
  • 14h – 16h30 (avec pause de 30 mn)

Prévoyez de l’espace pour vous allonger ou faire des mouvements debout, et gardez à proximité une couverture ou un châle pour vous couvrir si nécessaire.

3 soirées d’enseignement de 20h00 à 21h30

Lama Shérab Dordjé (Olivier Lebret) s’appuiera sur l’enseignement du Bouddha pour partager des ressources utiles dans cette période incertaine. Avec questions/réponses. Il est possible d’assister à une ou plusieurs soirées d’enseignement, indépendamment de la retraite.

  • Samedi 24/04 : Présence lucide au cœur du changement
  • Dimanche 25/04 : Les émotions, apprendre du déséquilibre
  • Lundi 26/04 : Les souhaits, se relier à l’essentiel
Il est tout à fait possible de suivre les enseignements du soir (une soirée ou toutes selon votre disponibilité) même si vous ne suivez pas les sessions de la journée. les Enseignements du soir se présente plus comme des échanges informels de questions/réponses. Tout le monde est invité à y participer.

Frais de session : Participation Libre 

 

Enseignant

Prochains enseignements
    -- pas de programmation / nothing planned --

Prochains enseignements
    -- pas de programmation / nothing planned --

Contenu du Stage

 

Se connecterTextes & RéférencesFaire une offrande

Nous avons conservés quelques références qui ont été mentionnées durant le stage et auxquelles vous pouvez vous référer en vous rendant sur l’onglet “Textes et Références”

Ce stage s’est déroulé avec les horaires suivants.

  • 7h30 – 8h : Méditation assise
  • 10h – 12h30 (avec pause de 30 mn)
  • 14h – 16h30 (avec pause de 30 mn)

3 soirées d’enseignement de 20h00 à 21h30

  • Samedi 24/04 : Présence lucide au cœur du changement
  • Dimanche 25/04 : Les émotions, apprendre du déséquilibre
  • Lundi 26/04 : Les souhaits, se relier à l’essentiel

 

Texte Détails
Livres de références en français

  Bouddhisme

  • Au coeur de la méditation bouddhique
    de Shamar Rinpoché – Editions Rabsel
  • Au coeur de émotions
    Jigmé Rinpoché – Editions Rabsel

 Lodjong

  • Lodjong – La grande voie vers l’éveil: Textes fondamentaux de l’entraînement de l’esprit du Mahayana
    Rassemblés et traduits par Lama Tilmann (Lhundroup)
  • Donner vie à l’entrainement de l’esprit
  • Lo Djong, La Voie vers l’Éveil
    par Shamar Rinpoché – Editions Rabsel
  • L’alchimie de la souffrance
    Kongtrul Djamgoeun 

Pleine conscience

  •  L’éveil des sens
    par Jon Kabat Zinn – Editions Pocket
  • Où tu va tu es
    par Jon Kabat Zinn – Editions J’ai lu
  • Méditer jour après jour
    par Christophe André – Editions L’Iconoclaste
  • – En video : la transmission du Lodjong de lama Teunsang et Lama Sangpo.
Enseignements de référence

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.
Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal) en cliquant sur le bouton ci-dessous.
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible) by clicking on the button below.
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Inscrivez-vous aux Nouvelles Subscribe to Our Newsletter

Inscription / Subscription

Vigilance COVID at Montchardon

The programme now takes place under special circumstances, since the Centre may resume its activities provided that the health rules are strictly observed.

The conditions of participation imply strict compliance with the barrier measures, whether for practices or courses.

Here is how we will organize ourselves.
For places of worship such as Montchardon, the rules set by the State are as follows:

  • - upon arrival at the Centre, the trainee must not be ill or show symptoms of the virus.
  •  obligation to maintain a distance of 1m around oneself, in the temple, in the refectory and when moving around the Centre,
  • - mandatory wearing of a protective mask in :
    •   - the temple: permanently during the teachings and daily collective practices.
    •   - the refectory: from the entrance to the moment of sitting down and if you get up to get a drink or to go out.
    •   - all other situations: as soon as it is difficult to maintain distance from others,
  • - hand washing with hydro-alcoholic gel at the entrance and exit of the temple and refectory, every time you enter the self-service area and on all occasions when you have to touch a collective object.
  • - An identifiable member of the administration will be responsible for the entry and exit phases of the prayer area to ensure that the rules are respected.

If you are unable or unwilling to follow these guidelines, we ask that you do not come to the Centre while these rules are in effect. The same applies, of course, if you are ill or have symptoms of the virus.

About Lama Teunsang

It is essential to protect Lama Teunsang whose immunity is compromised, making him extremely vulnerable to infection, and the people at the centre are in daily contact with him for meals and care. This also means that it is not appropriate to return to Lama Teunsang's home to greet him. For the compelling reasons mentioned above, he currently only receives those who care for his health.

No offering of kata to Lama Teunsang
It is asked to stay away from him, at least 1m and not to offer him a kata.
This use, so much appreciated by all of us, is currently suspended during the Covid period, to preserve its still fragile health.

Individual interview with Lama Teunsang
We asked Lama Teunsang about personal interviews. He does not wish to resume them for the time being. We will inform you of their resumption when he tells us so.
However, it is possible to request an interview with one of the Lamas of Montchardon. See with the translator.

In brief

Access to the temple will be limited to 80 people to respect sanitary distances. For accommodation, the rooms with several people will become individual accommodation, except for couples or families. The number of dormitory places will be reduced to space between beds. We will thus be able to accommodate about 80 people. The campsite will be open, the installation of the tents will have to follow the same instructions. We will have disinfecting liquids in all the places where it is necessary.

We would like to remind you:

  • - on the one hand, failure to respect the rules could lead to the closure of the Centre and legal proceedings.
  • - on the other hand, we have a moral obligation to protect ourselves and others from a potentially dangerous disease, especially since we live in collective premises.

As Buddhist practitioners, the constraints of masks, social distances and frequent hand washing can be integrated into our practice, as a constant training for vigilance and support of attention in our daily actions. It is also a great opportunity to practice the awakening mind, the altruistic attitude: "I commit myself to make this effort, thinking more about the well-being and health of others than about my own inconvenience". These are the skillful means of Dharma called " integrating unpleasantness into the path ".

Contribution financière libre – dana (offrande)

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d'accès.
Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal) en cliquant sur le bouton en dessous de chaque diffusion ou sur la page du stage.
L'offrande est la marque d'un soutien actif à la transmission du Dharma et l'expression d'une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l'établissement des conditions favorables à l'étude et la pratique du Dharma.

Voluntary financial contribution - dana (offering)

Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access and free of charge. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible) by clicking on the button below.
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Compte tenu du contexte actuel et des modalités de diffusion de ces enseignements au plus grand nombre via Zoom ou Youtube, cette diffusion sera libre d’accès.

Il reste néanmoins possible de soutenir le centre de Montchardon en effectuant un don (sans reçu fiscal)-
L’offrande est la marque d’un soutien actif à la transmission du Dharma et l’expression d’une reconnaissance profonde pour ce qui a été reçu. Merci par avance de votre de votre générosité qui contribue à l’établissement des conditions favorables à l’étude et la pratique du Dharma.
……………………………………………
In light of the current circumstances and the transmission via Youtube intended for the greatest number of people possible, these teachings will be open-access. It is still possible to support the Montchardon center by making a donation (non-tax deductible)
The offering is a mark of active support for the transmission of the Dharma and an expression of deep gratitude for what has been received. Thank you in advance for your generosity in helping to establish good conditions for the study and practice of Dharma.

Habituellement, lorsque nous assistons physiquement à ce type d’enseignement, nous participons aux frais de sessions qui couvrent les dépenses engagées par le centre pour rendre la transmission du Dharma possible.
……………………………………………
Usually, when we physically attend this type of teaching, we take part in course fees that cover the expenses the center incurs to make transmitting the Dharma possible.

En savoir plus | More info...

————————————————

OLSA_24-28avr2021

Informations personnelles

Montchardon - Centre d'études tibétaines

1.00
OLSA_24-28avr2021

Total du don : 40,00€

 

Formulaire de demande technique à propos du site

Technical request form about the site

Si vous avez une demande technique particulière concernant le site web vous pouvez utiliser ce formulaire. Pour tout autre question veuillez le formulaire de contact de l'Accueil. Merci
……………………………………………
If you have a particular technical request regarding the website you can use this form. For any other question please use the usual contact form . Thank you
 
2020-webtech contact
Name

© Copyrights ©

Nous n'arrivons pas toujours à identifier l'auteur mais indiquons toujours la source
We are not always able to identify the author but always indicate the source.

Images:
-  Photo 9ème Karmapa, Wangchug Dorje entête : Credit photo : © Himalayan Art
- Photo de Lama Sangpo :  Credit photo : © Salva